零点看书吧

正文 第7章 文盲翻译(第1页/共3页)

就这样,艾北柠醒来的第一天在各种状况下开始了,又在医用酒精的研发和各种医学突破中结束了。晚上大家都满怀希望地睡去了。

艾昭衍和艾青暝在早饭过后就找到艾北柠。他们一个是希望女儿把昨晚所说的关于医用酒精和各种注意事项再说一遍,他现场写成报告书递交个国王黎森,好让这个既能节省魔法资源又能提高伤患存活率的新方法更好更快地普及到禹国硕果仅存的地区。另一个则是想再与孙女探讨一下远古文明甚至异世文明。

一想到自己拥有的知识能改变这个国家的现状,艾北柠就无限兴奋。她二话没说就接下了这个任务,还说为了给爸爸省事,自己可以直接把方法整理成书面资料,说完便一溜烟地跑去奋笔疾书起来,看得艾昭衍一阵感动。

然而过了好一会儿,艾北柠把写好的资料交给自己爸爸的时候,就看到艾昭衍脸色表情瞬息万变起来,感动、心痛、欣慰,最后是为难,一系列的情感陆续随着他脸色变换而在脸上表露着。一旁的艾青暝看到儿子表情如此丰富,忍不住瞄了一下他手上的资料,然后在他耳边细语了几句然后默默地递给了他一本什么,然后艾昭衍就苦笑着离开了。

艾北柠在一旁看得一脸莫名其妙。然后她定睛看了一下爸爸手里的那本书——《xx字字典》?!前面两个字被遮住了,她没办法看清,但字典?难道我写得字怎么难看,要靠查字典再联系上下文才能猜得出来?!艾北柠不禁陷入了深深的自我怀疑当中。

送走儿子的艾青暝仿佛看透了孙女的心情一般,岔开话题道:“小柠,你今天有空吗?我想和你继续谈一下远古文化的事……”他话还没说完,艾北柠就成功甩开了刚刚的坏心情,被另一件事情吸引了注意力。昨晚她清楚地听到了,藏书室的远古典籍里有存放着各种的古代医科典籍,而且爷爷还在里面找到过高度酒擦拭用具之法的相关记载!

她不是医科生,没办法提供各种科学的医学知识改变现状,节省魔石,甚至还让爷爷又发现了需要使用魔法的地方。但她是文科生,是对历史有比较深刻认识的前资深导游,而且由于兴趣对古汉语的阅读理解自认也是相当高分的。她没有专业的医学知识,但藏书室里有博大精深的中医学知识啊!

她马上对艾青暝说道:“爷爷,你昨晚是不是说藏书室里古代医药典籍啊?”“对,但那些典籍言辞精简,晦涩难懂,很是难学呢。”艾青暝苦笑地答道。艾北柠听到想要的答案,两眼的光仿佛亮了十倍。她骄傲地拍着胸脯:“爷爷你放心吧,我梦里最擅长古诗词文字的解读了,今天就让你见识一下什么叫做翻译小能手吧。”艾青暝看到孙女如此自信,又想起了她昨天出口就是多个远古典故,想到以往她告诉他自己梦里所得的种种古韵诗句,突然眼中也闪起了希冀的光。

爷孙俩坐言起行,不一会就一起来到了藏书室。艾青暝带着孙女来到了存放医科典籍的架子旁,就开始往外搬书。艾北柠看到如此珍贵的书籍也十分激动,各种杂记偏方,名医手札,多而庞杂。一时间,艾北柠也不知道从那本开始入手。

在众多的医书中,她甚至看到了一本和上辈子现代精装精选版差不多厚度的《本草纲目》比上辈子艾北柠看到的完整版厚度要薄上不少。可能是因为刚开始成书不久就发现了魔石,然后各种治愈术被陆续发明,传统的中医被逐渐取代导致到后期各种比较难弄到的药方和药物逐渐被淘汰导致失传吧。准确的原因艾北柠不得而知,也无法考证,但看着这“不完整”的曾经的一代经典,她心情无故地失落了。

又翻找了一下,艾北柠看到了新的曙光——《神农本草经》!这本典籍成书于东汉,远早于这世界魔石被发现并投入使用的唐代,应该能编著完整,希望能得到完整传世的机会!虽然上辈子的世界里原文已无法找到,但艾北柠在上辈子准备与之相关的旅游景点的时候,曾在网上看过流传最广的清代版本内容的电子版。她虽没办法像各种小说主角一样背出点什么精妙内容,但把现在看到的初版实物与记忆中的印象稍作对比还是可以的。

果然,她惊喜地发现,这本书和前世看到的没什么两样。全书依然分为三卷,载药365种,,所论及的药物适应症还是“原版”的170多种,对于各种常见病和常用药的论述加上她所知道的一些现代医学知识,足以为这个世界医学发展提供足够的理论基础。

她决定要把这本《神农本草经》翻译出来。因为这 『加入书签,方便阅读』
-->> 本章未完,点击下一页继续阅读(第1页/共3页)