本书和在座的其他书比起来,地位根本不能同日而语。不客气地说一句,和它比起来,其他医书甚至连弟弟都算不上,说是孙子都是给你们面子了。
“这本《神农本草经》,又称《本草经》或《本经》,托名‘神农’所作,代代口耳相传,实成书于东汉,成书非一时,作者亦并非一人。乃是秦汉时期众多医学家搜集、总结、整理当时药物学经验的专著,是远古医学经典名著,是对草药医药学的第一次系统总结,是草药医药学理论发展的源头。”艾北柠怀着无限的敬意和对上辈子淡淡的缅怀郑重地写下了她两辈子的第一篇“译者序”。
因为魔法异世里没有关于中医的说法,同时被与《本草经》并称为四大中医名著的其余三本都变得闻不见经传失落于不同的历史中,甚至是否成书都尚未知晓,她写序的时候特意改变了一下“原历史”对这书的评价描述。
写完后她看着自己两辈子第一次写的序,一时满心得意:如果是上辈子的xc编辑部要写关于这事的报道,标题应该会这样写吧,《震惊!破译来自远古文明的重要医科典籍的天才翻译家,竟然是几岁幼童!》,哈哈哈,我已经迫不及待地看到世人看到这经典巨著的样子了!
不知道是不是真的太想看到读者的反应了,艾北柠写完序后就马上把纸交给了坐在一旁一直看她笔耕不辍的艾青暝。然而回应她一脸骄傲与期待的却是,艾青暝那一抹和艾昭衍相类似的同款苦笑。
在孙女不解和略为失望的目光注视下,艾青暝无奈地说道:“小柠,我相信你对远古文学认知颇深了,你用古文字作文章,评价远古典籍也十分应景,但你要做的不是翻译工作吗?古文字翻译古文学,虽然你所用的表达方法与我们现代禹文的一致,但这样会不会算是翻译不完全啊,毕竟不是每个人都好像爷爷一样勉强能读懂古文字的……”
艾北柠闻言一囧,是她先入为主了。因为她过去六年的记忆里时有与爷爷一起读古文典籍的印象,而且从醒来开始看到的书都是繁体字的书籍,所以她就下意识地认为这里的通用文字就是繁体字,完全没想过这个时代也是可能会对文字进行简化的。
想想今早爸爸收到繁体字写的资料以及他手里的字典——这时她看到了桌面上摆着一本一模一样的字典,那上面赫然写着字典的全名《远古字字典》!合着不是她的字难看得要查字典,是她根本就是出了一份《古文字十级试题》给自己老爸做加班作业!
艾北柠:默默背锅,突然心痛自己老爸……
想通以后,艾北柠这次决定稳打稳扎,她先试探性地用简体字写了一句序里的原文给爷爷“批改”。
谁知艾青暝却还是说:“这次虽然写的明显是简化过的现代字了,但错别字也太多了吧,这几个根本就是错得没边了,这完全都看不出来是什么字了嘛……”
如果说繁体字艾北柠会因为不常用可能会有错别字,那么用了二十多年的简体字,作为经常写稿子的“宁萌萌”是绝对不可能写错字的。这短短一句话又不是生僻字,都是一堆常用字,而且因为怕书写潦草会引起误读,所以她一直都是工工整整地写着楷书——绝对不会有误读。
也就是说只有一个可能——两个世界的现代文字不一样,而且绝大多数字简化结果都不一样,不通用。艾北柠马上开始努力回忆这六年来关于文字的记忆,可是除了古文繁体字的记忆,就只有零星几个和之前简体字差不多的简单的几个字的印象,以及这个世界现今通用的禹国文字是世界通用文字之一叫做禹文,这一基础常识。
虽然很惊喜地发现由于之前禹国的国际地位,禹国的语言和文字已经取代甚至远超了前世英语的国际地位。但,这仍没办法改变一个事实,艾北柠没有太多,甚至可以说约等于没有关于魔法世界现代文字的知识和记忆。
不难推想,之前作为表里如一纯真纯正的六岁小女孩,艾北柠,她不会写字!正确来说她才刚开始在学校学写字不久!也就是说,她,上辈子的文科高材生,优秀毕业生“宁萌萌”同学,现在,成了一个文盲!!
艾北柠一时间没办法接受从自我感觉良好到秒变文盲这个巨大的落差,从椅子上腾得站了起来,默默地走到了一角抱着头静静地蹲了下来,变故来得太突然,她需要静静。坐在一旁的艾青暝先是被她的突然起身吓了一跳,然后看到了她的动作一
『加入书签,方便阅读』
-->> 本章未完,点击下一页继续阅读(第2页/共3页)