再说刘辩斥责诏书传到荆州刘表、益州刘焉和江东孙坚那里,三位反应各异。刘表连忙上京请罪,并请求免去自己荆州牧的身份,举家搬回京师。折子上说:
臣刘表,叩首顿首,谨以丹诚,上书于大汉皇帝陛下御前。臣闻陛下英明神武,扫清宇内,克复中原,功盖寰宇,天下咸服。然臣于陛下攻打袁绍之役中,未能及时出兵以助,致使陛下孤军奋战,臣之罪也,实难辞其咎。
昔者,陛下下诏,命臣率荆州之众,赴河北以助陛下讨伐袁绍。臣受命之时,心潮澎湃,誓以死力相报陛下之恩遇。然臣愚钝,未审时度势,误以为袁绍势大,非一州之力可图,故犹豫不决,按兵不动。此乃臣之大错,臣悔之无及。
陛下神武,以雷霆万钧之势,一举击破袁绍,天下震惊。臣闻捷报,既喜且愧。喜于陛下之英明,愧于臣之无能。臣思及陛下之信任,而臣却辜负圣望,未能及时出兵,致使陛下独当一面,臣之罪也,万死不足以赎。
陛下诏书至,申斥臣之过,臣心如刀割,痛彻心扉。臣深知,臣之过失,非轻描淡写所能掩盖,故臣恳请陛下,赐臣以重罚,以儆效尤。臣自知罪孽深重,不敢乞求陛下宽恕,但求陛下能念及臣昔日之微劳,给予臣改过自新之机。
为此,臣请辞荆州牧之职,愿举家迁回京师,以赎臣之罪。臣虽不才,但愿在陛下左右,尽忠竭力,以报陛下之恩遇。臣虽无大才,但愿以微薄之力,为陛下分忧解难,以赎臣之罪愆。
陛下圣明,必能体察臣之诚意。臣愿陛下宽恕臣之过失,赐臣以改过自新之机。臣虽不才,但必将竭尽所能,以报陛下之恩遇。臣在此叩首顿首,恳请陛下垂鉴。
臣闻“人非圣贤,孰能无过?过而能改,善莫大焉。”臣虽愚钝,但愿能以此次之过为鉴,痛定思痛,改过自新。臣将恪守臣道,尽忠报国,不负陛下之期望。
陛下之威名,如日中天,光照四海。臣愿陛下永葆圣体康健,万岁万岁万万岁。臣刘表,再次叩首顿首,以表臣之诚意。
谨此上奏,伏乞圣裁。罪臣刘表 谨上”
刘辩接见了刘表,赞扬了他及时悔过自新的态度,准许他回京任职。下旨刘备代理荆州牧,出兵江夏威慑江东。
孙坚深思熟虑后,派遣了他的长子孙策与智勇双全的周瑜一同进京谢罪,并探察朝廷的虚实。
刘辩庄重地接见了孙策与周瑜一行。孙策恭敬地跪下,行叩拜之礼:“臣孙策,参见陛下。”
刘辩面无表情地示意:“平身。”随后,他淡淡地问道:“你父孙坚为何没有奉召前来?”
孙策恭敬地回答:“家父接到陛下的申斥诏书后,深感罪孽深重,懊悔不已。心中忧虑过度,导致身体抱恙,实在无法亲自前来向陛下请罪。因此,特命臣代父前来,恳请陛下宽恕家父,以及江东的百姓。”
刘辩闻言,
『加入书签,方便阅读』
-->> 本章未完,点击下一页继续阅读(第1页/共3页)