nbsp; 不过希姆莱对于豪塞尔将传统国防军军事观念带入党卫军的做法颇有微词,其他高层也有排斥的意思,为了调节矛盾,海因里希花了不少心思。
忙碌的工作让他不得不将学业也一起带进工作场地,忙里偷闲完成作业。
但也是这些繁杂的作业,阴差阳错地让他和戈培尔的关系亲近了不少。
导师交给他一个任务,翻译一部夏国古代文学作品。翻译对海因里希来说并不难,难的是如何使用恰当合理最好是出彩的词语进行翻译。毕竟很多东西直译过来实在是有些奇怪,甚至可能会导致阅读的人们误解作者表达的意思。海因里希对此很慎重。
而他所需要翻译的文学作品正是非常有名的《逍遥游》,海因里希想要更多地往哲学和自然方面进行翻译。
在哲学这方面,整个总理大楼里就没有比戈培尔更专业的了。
作为哲学博士的戈培尔也很愿意帮忙,两人经常聊到错过午餐时间。
<a href="javascript:;" onclick="showpop('/?id=28873&cid=22486914&ajax_request=1');" class="btn-addbs">『加入书签,方便阅读』</a>
『加入书签,方便阅读』