bsp; ●曲解原意回答
19年,美国第四十一届总统竞选,布什和杜卡基斯将进行最后一次电视辩论,胜败在此一举。杜卡基斯首先嘲笑布什不过是里根的影子,没有自己的政治主见,作为一个政治家,其自身政治标记不明显。当杜卡基斯用嘲弄式的发问“布什在哪里”时,布什反驳:“噢,布什在家里,同夫人芭芭拉在一起。这有什么错吗?”布什轻松的回答,一语双关。这一回答既表现了布什的道德品质,又讥讽了杜卡基斯的风流癖好,置杜卡基斯于极尴尬的境地。自此,在后来一系列的交锋中,杜卡基斯溃不成军,一败涂地。布什在最后时刻反败为胜,终于实现了入主白宫的愿望。
杜卡基斯是个强硬对手,他抓住了布什作为政治家的致命弱点。“布什在哪里”是指布什没有独立性和政治主见,是一种艺术化了的政治语言。所以一句“布什在哪里”,把布什推向了危险边缘。但布什毕竟技高一筹,他把提问中关于政治上的原意故意作具体的通俗化理解,答成“在家里”,这是他反败为胜的关键。这一次布什抓到了杜卡基斯的痛处——风─流癖好,多少竞选者在这方面翻船。杜卡基斯无言以对,以致一发不可收拾,终成败势。成败居然是转瞬间的事,令人深思。
●荒诞回答
造谣中伤在美国总统竞选中是常有的事。约翰·亚当斯竞选总统时,有的共和党人就指控他曾派竞选伙伴平克尼将军到英国去挑选四个美女做情妇,两个给平克尼,两个留给他自己。约翰·亚当斯听了哈哈大笑,说道:“假如这是真的,那平克尼将军肯定是瞒过了我,全部独吞了!”
对这种内容庸俗无聊的造谣中伤,有时可以装听不见,置之不理。但若是已流传开来,有损于形象人格时,就不能不认真对待了。说认真,不一定非得“较真儿”。像亚当斯这样以荒诞诙谐的语言方式作答,也不失为一种有效还击的方法。
『加入书签,方便阅读』