【薄鱼(鳣鱼而一目)】《山海经·东山经》
女烝之山,其上无草木,石膏水出焉,而西流注于鬲水,其中多薄鱼,其状如鳣鱼而一目,其音如欧,见则天下大旱。
译文:女烝山,山上没有花草树木。石膏水从这座山发源,然后向西流入鬲水,水中有很多薄鱼,形状像一般的鳝鱼却长着一只眼睛,发出的声音如同人在呕吐,一出现而天下就会发生大旱灾。
........................................
【?鱼(状如鱼而鸟翼)】《山海经·东山经》
子桐之山。子桐之水出焉,而西流注于余如之泽。其中多?鱼,其状如鱼而鸟翼,出入有光。其音如鸳鸯,见则天下大旱。
译文:子桐山。子桐水从这座山发源,然后向西流入余如泽。水中生长着很多鱼,形状与一般的鱼相似却长着禽鸟翅膀,出入水中时闪闪发光,发出的声音如同鸳鸯鸣叫,一出现而天下就会发生大旱灾。
.........................................
【(zhuān)鱄鱼(状如鲋而彘毛)】《山海经·南山经》爱阅小说app阅读完整内容
鸡山。黑水出焉,而南流注于海。其中有鱄鱼,其状如鲋而彘毛,其音如豚,见则天下大旱。
译文:鸡山。黑水从这里起源,向南流入大海中。水中生长着一种鱄鱼,看上去像鲋鱼一样,但是却长着猪的毛发,它的声音野兽像猪一样,如果看见它,那么这个地方就会有酷热的天气。
.......................................
【鼓鵕(jun)鸟·状如人面而龙身·死后状如鸱,赤足而直喙,黄文而白首】《山海经·西山经》m.
钟山。【鼓】,其状如人面而龙身。鼓亦化为鵕(jun)鸟,其状如鸱(chi),赤足而直喙,黄文而白首,其音如鹄,见即其邑大旱。
译文:鼓的形貌是人的脸面而龙的身子,鼓也化为鵕鸟,形状像一般的鹞鹰,但长着红色的脚和直直的嘴,身上是黄色的斑纹而头却是白色的,发出的声音与鸿鹄的鸣叫很相似,在哪个地方出现那里就会有旱灾。
...................................
【(xiāo)鸮人鸟·状如鸮而人面,蜼(wěi])身犬尾】《山海经·西山经》
崦嵫(yānzi)之山,有鸟焉,其状如鸮而人面,蜼身犬尾,其名自号也,见则其邑大旱。
译文:山中还有一种禽鸟,形状像一般的猫头鹰而长着人的面孔,蜼(长尾猿)一样的身子却拖着一条狗尾巴
『加入书签,方便阅读』
-->> 本章未完,点击下一页继续阅读(第1页/共2页)