日本的天气总是难以预料,即便气象局兢兢业业的工作播送,但预报也并非百分之百准确。
走出休息间,楼外边阴云密布,细细的雨滴沿着屋檐往下流,淅淅沥沥的,打在干光瘦削的树枝上。
往窗外瞧一眼,人行道上被静静盖上了一层纱雾,窄小的水洼里映射城街的倒影。不断因雨滴荡起圈圈波纹,平白黯淡几分了的路上,用报纸、书本或是上衣遮住头部的行人小跑而过,车辆驶过,沿途溅开些许水花,令人突然想起每次下雨天汽车飞驰路过自己时所带来的不快。
在东京待得久了,就会发现这里的雨,总是忽然的来,又忽然的去,像极了遇上亲戚来时郁郁寡欢、阴晴不定的年上妹妹。
所以大街小巷都有便利店卖透明雨伞,廉价又轻便。透明的伞面能为路人减少伞边相撞雨滴飞溅的小冲突,不给别人造成困扰,也算是这里人际交往的潜规则的一处缩影。
今天出门没带伞,导致待会儿很可能要被宰一刀的凯子为自己的钱包感到悲痛。
冬天的东京,下起雨的时候就是这么冷。
从皮夹子里排出两枚硬币塞进自动售货机,温一罐咖啡,要一瓶冰可乐,等着这位伛偻的地精商人从自己的小箱子里掏出货物。
然后等了半天都没出来。
估摸着拿着手机站了十来分钟,刚好刷完手里舰c一个本才回过神来。
弯腰低头看了眼,果然和黑人兄弟的某个段子视频一样,被牢牢卡死在里面,一横一竖杠在底下。
人倒霉起来喝凉水没听过塞牙的,最多也就哽住喉咙,现在买个饮料居然还能卡住?
但似乎把手伸进去捞有些不合适,甚至可能明天头条新闻就是东京美少年被消防队员拯救,感激涕零,赶制锦旗赠送』。
可问题是钱都已经付了,货还没出来,管理员呢?能不能救一下?
“请问您是遇到麻烦了吗?”
身后等着排队的少女声音放得极低,小心翼翼,唯恐引起对方的不悦。
“差不多吧。”千原还在思考用手捞到底能不能行。
“这家机子总是这样……”
少女摇摇头,把她手里的书和文件递给少年,千原愣了下,接到手里,和信长那本包装精致的《fatezero》一同抱在怀里。
少女抬手拉伸手臂,活动一下身体,然后深吸一口气,一个抬脚,常盘台女子踢华丽出击,侧踢到售货机侧面金属机箱。
框框两下,连带着她自己刚刚点的奶茶也一起掉了下来。
哦豁,原来世界上还真有这种办法。
千原先生叹为观止,原本以为只是动画里的夸张表现手法,居然真的可行吗?
出货的工作让身边的姑娘干了,那接货自然由千原先生来。
一
『加入书签,方便阅读』
-->> 本章未完,点击下一页继续阅读(第1页/共3页)